As partículas no japonês は, も,

As partículas〔助詞=じょし) são, basicamente, letras que demonstram a função gramatical de palavras dentro de frases (sujeito, objeto direto, etc.). Elas são escritas sempre em hiragana e aparecem anexadas no final de uma palavra.

Não é possível dizer que partículas são o equivalente às preposições ou algo do tipo do português. Não há um elemento gramatical equivalente às partículas na língua portuguesa.

A partícula


これペンです。
Kore wa pen desu.

Isto é uma caneta. (Falando sobre isto, é uma caneta)

彼女嬉しいです。
Kanojo wa ureshii desu.

Ela está feliz. (Quanto à ela, está feliz.)

彼女=かのじょ ela
嬉しい=うれしい feliz


Notem que o é pronunciado como wa em vez de ha. A partícula tem a função de definir o tópico principal da frase. O que vem antes do は é o assunto principal, sendo o restante da sentença informações sobre o mesmo.

A partícula


今日は雨だ。昨日雨だった。
Kyou wa ame da. Kinou mo ame datta.

Hoje está chovendo. Ontem também choveu.

今日=きょう hoje
昨日=きのう ontem
雨=あめ chuva

私の車は白いです。木村さんの車白いです。
Watashi no kuruma wa shiroi desu. Kimura-san no kuruma mo shiroi desu.

O meu carro é branco. O carro do sr. Kimura também é branco.

私=わたし eu
白い=しろい branco
木村=きむら Kimura (sobrenome)
車=くるま carro


A partícula mo expressa a ideia de “também.” Note que ela concorda com um contexto já apresentado.

A partícula


走ります。
Uma ga hashirimasu.

O cavalo corre.

馬=うま cavalo
走る=はしる correr

私は日本語好きです。
Watashi wa nihongo ga suki desu.

Eu gosto da língua japonesa.

私=わたし eu
日本語=にほんご japonês
好き=すき gostar

小さいです。
Inu ga chiisai desu.

O cachorro é pequeno.

犬=いぬ cachorro
小さい=ちいさい pequeno


A partícula indica o sujeito da frase, aquele que pratica a ação ou aquele à quem é atribuída uma característica. Além disso especifica e identifica algo dentro de um contexto.



Deixe Seu Comentário